Unia Europejska a język Esperanto
Esperanto - czyli język prawdziwie międzynarodowy
- Krótki film (8:27), w którym były tłumacz Unii Europejskiej i Światowej Organizacji Zdrowia - Claude Piron, który jest również psychologiem i uczył przez 20 lat na Wydziale Psychologii Uniwersytetu w Genewie - dzieli się swoim doświadczeniem międzynarodowej komunikacji i omawia międzynardowy język Esperanto.
"Krótko o esperancie"
- to artykuł Kazimierza Krzyżaka (z 13.11.2011 r.) opisujący czym jest esperanto dla Europy i świata.
GAZETA BANKOWA
Esperanto językiem urzędowym UE?
Warto przeczytać!
Ekonomiczne aspekty nierówności językowej w Unii Europejskiej
Europejska batalia językowa
W kwietniu 2004 r. w Parlamencie UE przeprowadzano głosowanie nad wyborem, wspólnego dla Europy języka. Pod głosowanie poddano niektóre języki narodowe, które uzyskały bardzo nieznaczną ilość głosów. Tylko za językiem esperanto opowiedziało się najwięcej, bo aż 43 % euro-deputowanych
Wprowadzenie
esperanto, jako obligatoryjnego, międzynarodowego języka
jest wyjściem bardzo ekonomicznym i mogącym wyeliminować problemy w komunikacji międzynarodowej.
Europa Demokracja Esperanto
(esp. Europo Demokratio Esperanto) jest partią polityczną, której celem jest popularyzacja języka esperanto jako języka pomocniczego w instytucjach Unii Europejskiej. Docelowo ma być nauczany we wszystkich szkołach i stać się językiem oficjalnym UE.
20 marca 2011 w Wągrowcu odbyło się zebranie założycielskie
Polskiej Filii Stowarzyszenia EDE
Język esperanto opanowałem w mowie i w piśmie po ukończeniu kursu trwającego 120 godzin wykładowych. Na tej podstawie mam prawo twierdzić, że przeciętny uczeń szkoły podstawowej jest w stanie posługiwać się tym środkiem międzynarodowej komunikacji po jednorocznej nauce, natomiast realizowanie, 3-letniego programu prowadziłoby do perfekcyjnej znajomości języka.
Poniżej zamieszczam
apel polskich esperantystów do eurodeputowanych
, do którego osobiście się przyłączyłem i zachęcam do poparcia tego wystąpienia.
- Świętosław Fortuna
Ludmiła Nowak zaproponowała esperanto Parlamentowi Europejskiemu
Europa - 06.06.2009
Niemieccy esperantyści kandydują do Parlamentu Europejskiego
Stanislaw Rynduch (Niemcy) pt., 15/05/2009 - 08:05 - Pseudodemokracja!
Uwazam, ze zrobiono teatr dla ludnosci, by pokazac jak sie niby demokratycznie "rozwiazuje" problemy.
Na pierwszy rzut oka troche sie obywateli uspokoji, lecz wlasciwe problemow sie nie rozwiaze.
Hans Malv - dyplomowany lekarze ze Szwecji.
Jak wprowadzić esperanto w UE?
(Strona bardzo stara, ale problemy tu poruszone są nadal aktualne)
Rozszerzenie Unii na Wschód wzmaga językowe napięcia w Europie.
Artykuł z 2004 roku, lecz problem wciąż aktualny. Warto poczytać komentarze do tego artykułu. Zwłaszcza ten:
"(...) Wybór angielskiego to również pewien problem, bo tak naprawdę,
w kontaktach internacjonalnych używany jest swoisty pidżin, czyli użytkownicy tego języka
zwyczajnie w nim dukają. Naprawdę dobrym wyjściem jest język nienarodowy.
(...)"
Unia Europeijska, Tożsamość Europeijska a Zachowanie Różnorodności Językowej
Wersja do druku
Europejska Debata Obywateli
- Esperanto jako drugi język pomocniczy
_______________
8 maja 2011